Due Date [2. 01. 0] DVDRip Xvi. D Comedy [Eng]- RUBY Torrent Downloads. Blog. Un film diretto da Gore Verbinski, scritto da Ted Elliott, Terry Rossio. Prodotto in USA da Walt Disney Pictures, Jerry Bruckheimer Films, Second Mate Productions nel 2. Durata: 1. 50'. Genere: Avventura Lord. Nel travolgente e spettacolare sequel del blockbuster del 2. Capitan Jack Sparrow si ritrova coinvolto in un intrigo sovrannaturale. Sebbene la maledizione della Perla Nera sia ormai stata neutralizzata, si. Un brutto destino aspetta il Capitano Sparrow se non riuscirà ad eliminare il temuto Davey Jones, con il quale ha un debito d'onore che lo costringerà a passare il resto dell'eternità schiavo e dannato nell'altro. Castaway 3 release date. #14 Due Date (2010) DVDrip XviD. 14-01-2011, 20:37. Due Date. Genre: Comedy IMDB Rating: 7.2/10 RT Critics: 5.2/10. Due Date (2010) Comedy. Due Date 2010 DVDRIp Xvid DiVERSiTY » movies divx xvid video 2 5 years 712. due date 2010 brrip; due date 2010 eng; due date 2010. Due Date - Robert Downey Jr Comedy 2010 Eng Subs 1080p. Rio Sex Comedy 2010 DVDRip XviD-SPRiNTER. Comedy: Jul 07: Rio Sex Comedy 2010 DVDRip XviD-SPRiNTER: 1. Search Result for 'thomas'. Thomas And Friends The Lion Of Sodor 2010 DVDRip XviD-SPRiNTER: botzo: 351.63 MB: 0: 0. [Bdrip 1080p - Ac3 Ita Eng. SVU: 10.47 GB. BROWSE_ACTION_TORRENTS_WITH_THUMBNAILS. [2010] PREMIERE DVDRIP XVID [Eng]. :8.5/10 Video Codec..:XVID Release Date. Download Pirati dei Caraibi: La maledizione del forziere fantasma [DVDRip torrent or any other torrent from the Video Movies. Direct download via magnet link. Pirati dei Caraibi: La maledizione del forziere fantasma, film statunitense del 2. Johnny Depp, regia di Gore Verbinski. Frasi [La bottiglia di rum è vuota] Perché il rum finisce sempre? Alzandosi in piedi e. Length 1. 67. 77. Pirati Dei Caraibi - La Maledizione Del Forziere Fantasma. Pirati dei Caraibi – La maledizione del forziere fantasma Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest. Pirati dei Caraibi - La maledizione del forziere fantasma (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) è un film del 2. Gore Verbinski, sequel di La maledizione della prima luna e secondo capitolo della saga di. Seeds: 1 Leech: 1 6. Mb Pirati Dei Caraibi La Maledizione Del Forziere Fantasma. Torrent Contents. Pirati Dei Caraibi - La Maledizione Del Forziere Fantasma [DVDRip- Xvi. D- Ita- Eng- Ac. 3] La Maledizione Del Forziere Fantasma [Ri. P By Ma. X] CRO. srt 0 MB [DVDRip- Xvi. D- Ita- Eng- Ac. 3] La Maledizione Del Forziere. Pirati dei Caraibi - La maledizione del forziere fantasma. Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libert. Г . I Pirati dei Caraibi: La maledizione del forziere fantasma. La sedia su cui si siede Jack Sparrow nel villaggio dei cannibali. Pirati dei Caraibi: La maledizione del forziere fantasma, film statunitense del 2. Johnny Depp, regia di Gore Verbinski.[La bottiglia di rum ГЁ vuota] Perch. Г© il rum finisce sempre? Alzandosi in piedi e barcollando] Ecco perch. Г©! (Jack)Elizabeth quest'abbigliamento non ti rende giustizia, o un bell'abito o niente e guarda un po', non ho abiti nella mia cabina! Jack)[Al Kraken] Ciao, bestiolina! Jack)[Dopo aver scoperto che il suo cuore ГЁ stato rubato] Dannato. Jack. Sparrooooooow! Davy Jones)Jack Sparrow ГЁ una razza in estinzione. Il mondo si restringe, gli spazi bianchi sulla mappa si riempiono. Jack si trover. Г un posto nel nuovo mondo o perir. Г . (Cutler Beckett)Sono io il mare. Davy Jones)[A Will] Mastro Turner, siete libero di scendere a terra. Ridendo] (Davy Jones)Ma dov'ГЁ la scimmia? Mi ci vuole un bersaglio. Jack)[A Sputafuoco Bill] E a che cosa devo il piacere delle tue pustole? Jack)[A Norrington] Tengo sempre per te, amico. Jack)[Con aria terrorizzata] Dov'ГЁ? Dov'ГЁ il tum- tum? Jack)Governatore Weatherby Swann, quanto tempo! Cutler Beckett)La lealt. Г non ГЁ pi. Г№ la moneta del regno. Temo che sia la moneta la moneta del regno. Cutler Beckett)[Dicendo ai Pelagostos che Will ГЁ un eunuco] Lamsese eunuchy [Imita un paio di forbici] snip- snip. Jack)C'ГЁ pi. Г№ che un forziere prezioso in quelle acque. Beckett)Temi la morte? Temi l'idea dell'oscuro abisso? Ogni tua azione scoperta, ogni tuo peccato, punito! Io ti posso offrire uno scampo!(Davy Jones)Il gatto ГЁ fuori dal sacco, signor Turner. E la prole ne assagger. Г il morso per mano del nostromo o per mano vostra. Davy Jones)[spiegando al figlio perch. Г© lo ha voluto frustare lui stesso] Il nostromo si fa vanto di strappare la carne dalle ossa. Bill "Sputafuoco" Turner)[A proposito del Kraken] Sta arrivando, Jack, spinta dalla fame insaziabile per l'uomo che porta. Sputafuoco Bill)Tieni gli occhi piantati sull'orizzonte. Will)Senza Jack non partiamo [Arriva Jack, correndo inseguito dall'intera trib. Г№ dei Pelagostos] . Will)Oh! Mannaggia! Jack)[A Beckett] Considerate nei vostri calcoli che mi avete derubata della mia notte di nozze. Elizabeth)[A Davy Jones, mentre tiene in mano il suo vaso di terra] Ehi, faccia da seppia! Perso qualcosa, eh? Totanello. [Cade dalle scale della Perla Nera e riemerge col vaso intatto] Ce l'ho! Sei qui per negoziare, vero, viscidone? Guarda che ho! (cantilenando) Io ho un vaso di terra! Io ho un vaso di terra! Indovina dentro che c'ГЁ! Jack)Perch. Г© non si oda grido di gioia, e che con speranza non guardi pi. Г№ al cielo l'uomo, e maledetto sia questo giorno da noi, pronti a evocare. Il Kraken! (Davy Jones)Complicazioni sono sopraggiunte! Ma superate! (Jack)Che ha detto l'uccellaccio?!? Jack)Manda la sua adorata Perla a baciare i fondali! Davy Jones)Mmhh. Jack Sparrow che non sai quello che tu vuoi?!? O. forse lo sai. Tia Dalma)[parlando con Davy Jones] Firmiamo col sangue? O meglio con l'inchiostro? Jack)Ors. Г№, ditemi: che ne ГЁ stato della mia nave!? Barbossa)Marty: Г€ una chiave! Jack: No, molto di pi. Г№, ma molto assai! Questo ГЁ il disegno di una chiave. Signori, le chiavi che fanno? Leech: Chiavi. aprono. Gibbs: E qualunque cosa apra questa all'interno c'ГЁ roba di valore, quindi ora noi partiamo per scoprire cosa apre questa chiave. Jack: [Prendendo fiato mentre formula mentalmente la risposta] No! Senza la chiave non apriamo quel che si apre con la chiave che lo apre, e a quale scopo scoprire qualcosa che rimarrebbe comunque chiuso, noi, non avendo, la suddetta chiave che invece lo aprirebbe avendola?! Gibbs: Quindi. Andiamo a cercare la chiave! Jack: Mai una cosa sensata tu, eh?! Jack: Siamo in un sogno? Sputafuoco: No. Jack: Lo sapevo. Senn. ГІ c'era il rum! Gibbs: Abbiamo una rotta? Jack: Filiamo! Terra! Gibbs: In quale porto? Jack: Non ho detto "porto" ho detto "terra"! Qualunque terra! Jack: Signor Gibbs. Gibbs: Capitano? Jack: Ho deciso di risalire il fiume. Gibbs[evidentemente preoccupato] Ma ГЁ una decisione presa di sopravvento. Г per ripensarci? Jack: No, ГЁ una decisione che non ammette repliche! Jack[A Gibbs]: Bada alla barca. Gibbs[A Will]: Bada alla barca. Will[A Pintel]: Bada alla barca. Pintel[A Raggetti]: Bada alla barca. Ragetti[A Marty]: Bada alla barca. Marty[A Mr. Cotton]: Bada alla barca. Il pappagallo di Cotton[A Cotton]: Squawk, bada alla barca! Jack: Niente paura gente, io e Tia Dalma, siamo vecchi amici, gemellini, tanto inseparabili siamo, eravamo, siamo stati, fummo. Gibbs: Ti copro le spalle. Jack: Г€ il davanti che mi preoccupa. Will: Quella ГЁ l'Olandese Volante?! Non sembra un granch. Г©. Jack: Neanche tu! Jack: Qual ГЁ il tuo piano? Will: La raggiungo e la perlustro finch. Г© non trovo la tua dannata chiave. Jack: E se c'ГЁ l'equipaggio? Will: Far. ГІ strage di chiunque mi si pari davanti. Jack: Mi piace! Semplice, facile da ricordare! Davy Jones: Tu non sei n. Г© morto n. Г© moribondo. Per quale motivo sei qui? Will: Jack Sparrow mi manda a saldare il suo debito. Davy Jones: [sbalordito] Per quale motivo sei qui?! Will: [stralunato] Jack Sparrow. Davy Jones: Ah. pensa un po'. Elizabeth: [travestita da uomo] Capitan Sparrow! Jack: Vuoi unirti alla ciurma ragazzo? Benvenuto a bordo! Elizabeth: Sono qui per trovare l'uomo che amo! Jack : Lusingatissimo, figliolo, ma il mio primo e vero amore ГЁ il mare! Elizabeth: [facendosi riconoscere] Parlo di William Turner, Capitan Sparrow!! Jack: Elizabeth?!? Gibbs] Nascondi il ruhm. Elizabeth: Jack, so che Will ГЁ venuto da te. Dov'ГЁ? Jack: Cara, sono sconfortatissimo a dovertelo dire, ma. Will ГЁ stato precettato nella ciurma di Davy Jones. Jack: Abbandonare la nave, nella barcaccia. Gibbs: Jack, la Perla? Jack: [Tristemente] Г€ solo una nave, amico. Davy Jones: Io non posso scendere a terra per quasi altri dieci anni. Ciurma: Vi fidate a mandarci da soli? Davy Jones: Mi fido di quello che vi attende se fallite! Tia Dalma: Tu hai la mano del destino sopra di te, William Turner. Will: Mi conosci? Tia Dalma: E tu vuoi conoscere me? Jack: Lasciamo le conoscenze, siamo venuti in cerca di aiuto e non ce ne andremo senza. Credevo di conoscerti! Tia Dalma: Non bene quanto avrei sperato. Will: Io sfido Davy Jones! Davy Jones: [La ciurma ammutolisce, Jones smette di suonare l'organo e si presenta sul ponte] Accettato! Will: Coraggio, uomini! Serviamo tutti per manovrare la Perla Nera. Leech: Veramente tutti siamo anche troppi, ne bastano sei o sette. Ooooodio! Will: [Urlando, ai suoi] Correre! Jack: [A Norrington, in uno stato di estrema miseria] Come ti sei ridotto! Che ci fai qui? Norrington: Mi hai ingaggiato. Che posso farci se i tuoi standard sono bassi? Jack: E tu puzzi! Ciurma: [A proposito dei superstiti della nave attaccata dal Kraken] E i sopravvissuti? Davy Jones: Non ci sono sopravvissuti! La ciurma uccide i superstiti]Will: Tu vuoi che io te la trovi? Jack: No. Tu vuoi che tu te la trovi. Г© trovando questa ti ritroveresti inconcertabilmente a trovare e/o localizzare il ritrovamento, trovando cos. Г¬ maniera di salvare la tua bella o. Comprendi? Will: Questo servir. Г a salvare Elizabeth? Jack: Dimmi quanto ne sai di Davy Jones. Will: Non molto. Jack: SГ¬! Questa salver. Г Elizabeth. Tia Dalma: [A Jack, Will, Gibbs, Pintel, Ragetti e Marty] Conoscete Davy Jones, s. Г¬? Un lupo di mare, un gran marinaio. Г©. non ГЁ incappato in ci. ГІ che fa tribolare gli uomini. Will: Cos'ГЁ che ci fa tribolare? Tia Dalma: Che pu. ГІ essere? Gibbs: Il mare! Ragetti: Le somme? Pintel: La dicotomia tra il bene ed il male? Gli altri lo guardano male]Jack: Una donna! Tia Dalma: Una donna! Si ГЁ innamorato. Gibbs: No, no, no, no. ГЁ del mare che si era innamorato. Tia Dalma: Stessa storia, diverse versioni e sono vere tutte! Г¬, parliamo di una donna, volubile, e crudele, e indomabile come il mare. Will: Insomma, esattamente cosa ha messo in quel forziere? Tia Dalma: Il suo cuore. Pintel: Letteralmente o figurativamente? Ragetti: [A Pintel, in tono di rimprovero] Nessuno pu. ГІ mettere il proprio cuore in un forziere! Guardando preoccupato Tia Dalma] Lui s. Г¬?? Tia Dalma: Non valeva la pena di provare le fugaci, piccole gioie della vita e cos. Г¬. si cav. ГІ il cuore dal petto, lo serr.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
December 2016
Categories |